海外の反応プリーズ


海外の掲示板にて、

「今日ウチにこれが届いた、また見直すのが待ちきれない!」

といった内容の画像がアップされ、話題になっていました。

それでは、どうぞ御覧下さい。



「風雲!たけし城」のDVD!!(⌒∇⌒)


(「痛快なりゆき番組 風雲!たけし城」は、これまでに世界159カ国の地域で放送されており、アメリカのケーブルテレビ局SPIKE TVでは、「MXC(Most Extreme Challenge)」というタイトルで、独自編集された吹き替え版を放送していました)


ttp://www.reddit.com/r/pics/comments/167vpi/just_arrived_today_cant_wait_to_rewatch_them_all/


この画像に対する海外の反応です。


この番組を見ながら、何度涙がこぼれるほど爆笑した事か!



・たけし城、大好きだったなあ!
オーストラリアでずっと見てたよ。



・DVDなんて出てたんだ!?
これは借金してでも買わなきゃな!



・ジャケットには、"Vic"と"Kenny"はいるけど、Guy Ladoucheは見当たらないね?

(MXCの吹き替え版では、司会のビートたけしさんの名前が"Vic Romano"、そのまんま東さんが"Kenny Brankenship"、レポーターの稲川淳二さんが"Guy Ladouche"となっていました)



・ワイプアウト(アメリカの同じ様なバラエティ番組)よりも断然いいよな!



>投稿者
・もっちろん!



今気づいたんだけど、"Vic"って北野武じゃないか!



・俺が次に何を買うか、もう決めたぜ。



・これって、どこで手に入れたの?



>投稿者
・カナダのアマゾンで、値段は84ドルだったよ。



この番組を見るためだけに、夜更かししてたあの頃を思い出すな~。



・Right you are, Ken!

(番組中に"Vic"が"Kenny"に頻繁に言う「Right you are, Ken!(その通りだ、ケン!)」というセリフは、海外のファンの間で非常に有名になっており、海外の掲示板でたけし城の事が話題が上がると、大抵このセリフが書き込まれます)



・これ、クリスマスに親父にプレゼントしたよ!
彼は気に入ったかだって?・・・・まあ、2度とワイプアウトを見なくなったとだけ言っておくよ。(笑



・この番組も懐かしいけど、個人的には「unbeatable Banzuke(筋肉番付)」の方がもっと恋しいね。



・北野武の映画を見ちゃうと、もう同じ様な目ではこの番組を見れなくなるよ。(笑



・うわ~、この番組なつかしいなあ!昔よく親父と一緒に、爆笑しながら見てたよ。
あの頃に戻りたいな・・・。



テレビ史上最高の番組にカンパイ!!






ブログランキングに参加しております。1ポチして応援して頂けると励みになります!