海外の反応プリーズ


「おそらく、ネイサンになるんじゃないかと思うんだけど。
でもその場合、敬称をつけたら、ネイサンサンになっちゃうんだけど。
それとも、簡単にネイトって名乗った方がいいのかな?」

それでは、どうぞ御覧下さい。

ttp://ja.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1tdq0w/hi_im_nathan_but_in_japanese_my_name_would_be/


このスレッドに対する海外の反応です。


・変態っぽく、ネーサンで行くべきだな。



>投稿者
・どういう意味だい?(笑



>・ネーサンには、「姉」っていう意味もあるからさ。



・それなら、ネーサンだね。
イは入らないよ。
個人的には、ネートって名乗る事をオススメする。
何故なら、ネーサンには「姉」という意味があって、女性にしか使わない言葉だから。



>・ネイサンもネーサンも、どっちも使えるよ。
おそらく、個人的な好みの問題で、正解・不正解は無いんじゃないかな。



>・ゴメン、自分はネーしか見た事が無かったんだけど、調べてみたら君が正しかったよ!



>・ネイサンの方が可能性があると思うな。
前に、nathanって人に使われていたのを見た事があるからね。

あとspainも、スペーンじゃなくてスペインって言うし。



>・なぜなら、それらは発音が違うからだよ。
スペインには「エ」と「イ」の発音が入っているけど、スペーンには「エ」しか入っていないからね。



>・姉さんを避けたいなら、ネーシャンかネイシャンで行ってみれば?



・君の推測は合っているよ。
ただ、日本の人がネイサンさんと呼ぶ事に対して問題を感じるという事は無いと思う。



>・俺は、ネイサンじゃなくてネーサンだと思う。
「e」をひらがなで書く時は「い」を使うけど、カタカナの場合は「ー」を使う事がよくあるから。



>・常にそうとは限らないと思うよ。



>・でも、大抵の場合はそうだよ。



・ネーソンが一番いいんじゃないかな。
これなら姉さんも避けられるし、名前を短縮する必要も無い。
ただ、ソとンが続いてややこしい感じにはなるけどね。



・5歳から日本語を喋っている自分としては、ネイサンで行く事をオススメする。
多分、それが一番本名に近い発音だと思うよ。
それに、名前の後に「さん」がついて変な感じにならないかなんて心配する必要なんてないよ。
もしも、君自身がそう呼ばれるのが気まずいのなら別だけど。



・Wikipediaでは、たくさんNathansがネーサンとして使われているよ。
ただ、日本にネイサンズというホットドッグ・チェーン店があるから・・・・まあ、君次第ってとこかな。
根本的な事を言わせてもらえれば、常に自分次第なんだよ。
自分が日本で使う自分の名前なんだから、自分で選択してそれに従っていけばいいよ。






ブログランキングに参加しております。1ポチして応援して頂けると励みになります!