これは、日本のアニメにおける「Engrish」を集めたビデオ集です。
Engrish (イングリッシュ)とは、最も狭義には、日本人が日本語の文章を英語に翻訳をする時、あるいは英語で文章を書こうとした時にできる、奇妙な英語のことを揶揄する隠語。日本語に限らず他のアジア諸国の言語における奇妙な英語使用に対しても用いられる。
Wikipediaより。
それでは、どうぞ御覧下さい。
このビデオに対する海外の反応です。
フィリピン
・これがヒドいと思うなら、鋼殻のレギオスを見てみればいい。
あれには、ほとんど毎話にEngrishが入っているからね。
見ていて超気まずいよ。
ポルトガル
・いくつかの英語はかなりいいな。
他のは、メチャクチャEngrish。(笑
アメリカ
・サ・・・サッパリ分からん・・・・。
フィリピン
・プリティ・ドッグに・・・・・死んだ。
カナダ
・日本人が描くアメリカ人像って好きだなあ。(笑
ドイツ
・1:17、ノリオ・ワカモト!?
イギリス
・「ジーーーーーザスッ!!!!」(笑
イギリス
・彼らの英語は、音声合成エンジンのマイクロソフト・サムみたいじゃないか!
アメリカ
・6:23「・・・・シット!!」
セーシェル共和国
・これも追加しといて。
カナダ
・サムライチャンプルーのアメリカ人も出して欲しかったな~。
フランス
・ハロー、エブリニャンに吹いた。(笑
アメリカ
・何度見ても「ジーザス!」の箇所で吹いちゃう。(笑
アメリカ
・4:00、あの女の子は、フランス語を喋っているように聞こえるね。
アメリカ
・あの監獄の女性の英語は、何一つ理解出来なかったわ・・・。
イギリス
・「すごい、本当に英語ペラペラ」(笑
アメリカ
・アメリカ人が、アホみたいに描かれとる・・・・。
ベネズエラ
・STEINS;GATEのあのシーンは?
オランダ
・これもリストに入れておいてくれないか、超面白いから!
これを見ていた時あまりにも笑いすぎて、アニメを一時停止したぐらいだからね。
ドイツ
・何でアニメの中のアメリカ人は、アメリカ人が喋らないんだろう?
そういう人が見つからないのかな?
カナダ
・3:41、何てこった、本当に彼らには、欧米人をあんな風に見ているのか?
オランダ
・4:27、彼女達は、シム語を喋っている様に聞こえるよ。
アメリカ
・「ディス・イズ・ア・ペン」にウケた。
自分も日本語の勉強で「Kore wa pen desu.」っていうのを習ったからね。
アメリカ
・何で彼らはアメリカ人を登場させる時に、日系アメリカ人を出してくれないのかしら?(泣
アメリカ
・絶対に東京ミュウミュウが入ってると思った。(笑
スウェーデン
・1:14、あれはEngrishじゃない、ノリオ・ワカモトさ!
ブログランキングに参加しております。1ポチして応援して頂けると励みになります!
元来は日本人しか視聴ターゲットじゃないから残念だが当然。